Go to Queens, New York 2018皇后區, 美國紐約 read about our first Mission Trip of the year.
We are a 501(c)(3) non-profit Catholic ministry organization founded and run by the laity since 2008. Our mission is to bring the fullness of the truth of the Catholic Church to all Chinese living outside of Asia. Our U.S. office is located in Corpus Christi Texas: the city name for the Body and Blood of Christ. The major work of our ministry is producing evangelization materials to be used to bring the truth of the Catholic Faith to our Chinese brothers and sisters. They are available in English, Chinese traditional and simplified characters. We can also design something specifically for your parish or school. We have published the only Chinese Catholic language textbook ‘Go Therefore and Make Disciples of All Nations’. It is especially written for those who are called to evangelize the Chinese throughout the world. You can go to 2 BY 2 then click on ‘Shop Evangelization Items’ to place your orders.
“ 中華之后聖母天主教福傳會 ” 屬501(c)(3) 非營利組織機構由平信徒於 2008 年創立。宗旨為傳天主教的全真信仰給海外的華人。本部位於美國德州的基督聖體城 (Corpus Christi, Texas)。 我們出版了唯一的教中文天主教詞彙福傳用教科書及設計中文(繁／简)的福傳材料 ，専門提供給堂區和學校傳福音給華人兄弟姊妹們。 我們也能為您的堂區專門設計傳教材料。請點 ‘福傳行’ 來選擇本會所出版的福傳作品及教科書。
本會創始者 About Our Founders: Stephen and Debbie Wang
Stephen and Debbie Wang, founders and directors of Queen of China Catholic Ministries, are a lay married couple. Throughout their thirty years of married life together, they have sought to live out the Gospel message in their daily life. Their desire to show how lay families can serve the Church led them to establish Queen of China in 2008. Having a special devotion to Our Lady especially under the title Queen of China and the Eucharist, they have worked together as a couple serving the spiritual needs of the Chinese diaspora. Their evangelization work has brought them to many Chinese communities in the U. S., Central America, Canada and Europe. Looking to their own marriage as an example of an east-west relationship, they help local clergy reach out to the Chinese living in their communities. The Martyr Saints of China, especially the foreign missionaries, continue to inspire them. Debbie often uses them as reminders that we are “called to evangelize everyone not just the ones who look like us or speak our language.” As St. Paul said in his first letter to the Corinthians, we must, “become all things to all to save at least some.”
“中華之后聖母天主教福傳會” 的創始人 Stephen 和 Debbie 王，是一對平信徒夫婦。在他們三十年的婚姻生活中一直追尋福音的真諦。抱著平信徒家庭也可以服務教會的信念，他們於 2008 年創立了 “中華之后聖母天主教福傳會”。源於對聖母特別是中華聖母聖體的敬禮。他們共同致力於為全球華人的靈性需要而服務。他們的福傳走進了分佈於美國，中美洲，加拿大以及歐洲的眾多華人團體。他們從自身東西方結合的婚姻出發，幫助神職人員走入當地華人社區。中華殉道聖人中特別是西方傳教士持續不斷地激勵著他們。Debbie 常常用這些殉道聖人來提醒自己，她說，“我們被召叫宣講福音，不僅僅局限於那些跟我們外貌相似，語言相同的人。” 正如同聖保祿宗徒在格林多人前書中提到的：我們必須要 “對一切人，我就成為一切, 為的是總要救些人。”（格前9:22）
Are you interested in receiving our quarterly newsletter? Just email us your home address to firstname.lastname@example.org if you would like us to mail you a copy. We have the newsletter in English and Chinese traditional. Let us know your preference. 如果您想看我們的季刊, 請電郵您的住址到 email@example.com 我們會馬上郵寄一份給您. 請註明中文繁體或英文.
全 真 全 信 全 愛
中 華 殉 道 者 於 十月一日 2000 年 列 為 聖 人 On Oct. 1st, 2000 120 Martyrs of China were canonized by Pope St. John Paul II
我們被鼓舞了, 因這些聖人聖女的最終見證。以他們作為榜樣，我們繼續跟隨主基督，與祂日益親近。 We would like to give thanks to these holy men and women of God. By their ultimate witness of Fullness of Truth, Complete Faith and Total Love we continue to find our inspiration. By their example may we follow Christ ever closer.
十 月 二 十 七 日中 華 殉 道 聖 人 瞻 禮 October, 27th Holy Martyr Saints of China feast day.
CONTACT US／DONATIONS 聯絡我們／捐獻 P. O. BOX 18098 CORPUS CHRISTI, TX 78480 U.S.A email: firstname.lastname@example.org PHONE: 718-909-0115 Your donations are tax deductible and your support is important to the growth of our mission projects around the world. We thank you and may God bless you for your contribution to our Ministry. 您的捐獻將幫助本會福傳工作的成長又可減税。 我們感謝您的支持，天主保佑。