Mission Statement 會旨

DSCN4180 copyQueen of China Catholic Ministries bases its entire ministry zeal upon the love of Jesus, in particularly Jesus most truly present in the Most Blessed Sacrament of the Altar. This source of adoration is paired with zealous and sincere devotion to the Blessed Virgin Mary, the Holy Mother of our Lord. Instruction in devotion to the Eucharist and Our Lady guides the rhythm of our apostolate not only by nourishing our missionaries themselves, but also by forming new disciples for the local and universal Church. These two pillars of our Faith, the Eucharistic Jesus and His Mother Mary, are the ones by which the Chinese will come to know and love the Lord and His Church, the Holy Catholic Church which he established some 2000 years ago.

We seek to go to the heart: to evangelize from the zeal of our hearts and go out into the world. We begin through the devotion to Jesus’ Sacred Eucharistic Heart and the Immaculate Heart of Mary. We turn with love and devotion to their Hearts so that they can transform our hearts into loving hearts to serve the Chinese diaspora Communities and build them up into a truly Eucharistic Body so that it might be leaven not only for the Chinese throughout the world, but also all of humanity.

DSCN3472 copy 2‘中華之后聖母天主教福傳會’ 的福傳熱誠是基於耶穌的愛,特別是真實臨在於聖台聖體聖事中的耶穌。這崇敬的根源是配合著對吾主聖母瑪利亞熱切與誠懇的奉獻。這對聖體及聖母奉獻的指示,導引門徒們的律動運作,不僅豐富了門徒們自己,也為地方及普世教會造就新的使徒。我們信仰的這兩大支柱:耶穌聖體,與衪的母親瑪利亞,藉此,華人從而得知並愛主及祂的教會,就是祂二仟多年前成立的天主教聖教會。 我們尋求進入心中:從我們心中的熱情來傳福音,且傳佈到世界。我們由崇敬耶穌聖體及聖母聖心開始,以愛及奉獻轉向祂們的心;如此,祂們可以轉化我們的心為愛心,以服務海外華人社區,並且建立它成為一個真正的聖體之身。如此,它可在世界各地發酵生長,不僅對華人,而且還對全人類。



Leave a Reply